En Cuba se le llama “policía acostado” a esas prominencias que se ponen en calles o carreteras para que los vehículos reduzcan la velocidad. Hace poco, cuando estuve en Puerto Rico, me dijeron que allí les llamaban igual. En México les llaman topes y una vez me pasó una cosa muy graciosa con eso (otro día la cuento).
En Cuba se les llama Repartos a zonas residenciales que hay en las afueras de la ciudad. El reparto Náutico es uno de estos barriecitos y tomó su nombre porque fue construido al lado del Club Náutico, que antes de 1959 era un centro de esparcimiento de personas adineradas. Después de la Revolución, esos clubes pasaron a manos de diversas instituciones estatales para que todo el mundo tuviera acceso a sus playas, bares y restaurantes. En la antigua zona de Miramar (hoy parte del municipio Playa) hay varios clubes de este tipo. Uno de los más célebres, el Country Club, en 1960 fue transformado primero en la Escuela Nacional de Arte (ENA) y años después en el Instituto Superior de Arte (ISA).
Cuando hablo del parque del reparto Náutico, me refiero a un parque que está casi a la entrada de esa zona residencial. En ese parque la gente suele ir a sentarse a disfrutar de la brisa marina y también hay algunos aparatos para jugar los niños.
No sé el dato numérico, pero en Cuba existe una gran variedad de palmeras, que van desde las arecas, que son plantas ornamentales que se siembran en macetas, dentro de las casas, hasta otras de gran envergadura y muy variado aspecto. Entre las que recuerdo, están las llamadas barrigonas, porque se ensanchan a mitad del tronco. Para los cubanos un cocotero es una palmera de da cocos, porque no todas las palmeras producen ese fruto. Por ejemplo, el árbol nacional de Cuba es la Palma Real, que produce racimos de un fruto que llaman palmiche, muy preciado en los campos para la alimentación porcina.
En Chile se les llama guaguas a los bebés. En Cuba (y en las Islas Canarias) les llamamos guaguas a los ómnibus.
79 comentarios:
Así que un policía acostado es un "lomo de burro". Están relacionados los términos.
Hablando de significancias, ¿qué es "la 214"?
un número en una puerta
todo ese material de recuerdos y vivencias que se va desgranando poco a poco por los días de este blog algún día han de formar parte de un lbro de recuerdos y reflexiones de silvio... no tienen desperdicio.
consigues que paseemos por la habana y que lleguemos a olerla.
gracias.
http://www.espanol.rfi.fr/americas/20101014-finalizado-el-rescate-la-maquina-de-hacer-dinero-echa-andar
muy buena Silvio, aunque imagino que siempre haya quien se quede sin saber que es un glosario... jajaja
Me encantó el post y también la sarta de aclaraciones. Saludos. Gillen.eltaburete.
No me pareció que el dinero hiciera diferentes a las personas, pero si el cómo lo gestionan. Eso me parece importante. No he querido ser persona adinerada. Se que a muchos les atrae pero en mi caso se produjo un epate. Un campo en medio quizás absurdo, no lo se. Me gustaría mucho que los lugares más bonitos se hiceran públicos, educativos y artísticos. Que se aprovecharan para generar más riqueza en lugar de tenerlos de paseo. Me ha gustado la alusión a las palmeras. Pienso en vergeles. Y a veces los veo aunque no existan, como en Valencia, cuna vacía, como si fuera cuenco o matorral. Y más abajo, la tierra fogosa y fecunda, jugosa.
sobre la noticia del enlace de las 11:57...
me averguenza la "cutrez" de este mundo... (en chile cutre es fome, no se en otros lugares).
Me parece ridículo. Pornográfico. No me acabo de acostumbrar.
Por otro lado, puestos a hacer circo de todo y a desenfocar la noticia (la situación laboral de los mineros en chile y en el mundo... en ecuador, en china...), que sean estos trabajadores los que se lleven parte de ese pastel maloliente que las empresas del entretenimiento ya nos están preparando. ellos son los único que tendrán derecho. los únicos legítimos.
En el estado español hay un canal televisivo que está atento a todos los desastres morbosos para elaborar raudo y veloz un telefilm...
así están los medios de comunicación.
podríamos hablar, por ejemplo, largo y tendido de la situación del fotoperiodismo en nuestros días y, probablemente, nos pondríamos a llorar...
es el mundo que se quiere construir...
como gritaban en las universidades del estado español cundo ejecutaron el acto terrorista y fascista del golpe de estado del 36... muera la inteligencia!!!
Sólo un agregadito aclaracional, para quienes siempre quieren (queremos) saber más: guagua significa bebé en quechua. En Chile se usan muchísimas palabras de origen quechua, incluso más que en la costa de Perú. Acá, en general, se les dice bebe (sin acento o mejor dicho, acentuando la primera e) a las guaguas, pero en la sierra todavía se usa el término quechua.
Casi me causó pavor el relato de la travesía bajo el huracán; después de tantos años viviendo en el desierto costero peruano, la lluvia me aterra. Creo que yo no hubiera sido capaz de salir de mi escondrijo ante un huracán, por más guagua que lo hayan catalogado.
Cariños a todos y todas, empezando, como siempre, por el valiente Silvio, que fue capaz de manejar en esas condiciones.
Aupa Silvio. Se fué al carajola mitad de la feria pués se puso a llover serio.
Natty, eso de entrar a contracita tiene esas cosas. Yo me acorde de la canción de "tiene que llover a cantaros" y tú también, solo que no pudiste ver mi entrada hasta después de haber hecho tú la tuya. Cosas del diferido.
Por cierto, yo siempre he creido que era de Pablo Guerrero.
Simpáticas las esplicaciones, Silvio. Lo del policia tumbado nunca me lo hubiese imaginado.
Antes de que se me olvide....un abrazo enorme (besarkada haundi bat) para Niurka.
Haber si un día se anima y te toma prestado el rincón de segundas citas y nos comenta como está viviendo ella esta historia.
Ja , ja, ja, mientras escampa me he metido a hechar un cafecito y.....Hay internet!!!!.
El lunes os contaré la segunda parte de este fin de semana, húmedo pero muy cálido en sensaciones y sentimientos.
Maitasunez.... Lebis.
Hosti, muy buena Kroko!!!! policia tumbado, lomo de burro.... le va al pelo.
Agur bero bat... Lebis.
Tambien son policías acostados en Venezuela.
Quiero agradecerte dos cosas, primero las imagenes del relato que de tan honestas se me hacen vivas, estoy en Europa y acabas de revivirme la calle en frente de mi edifico convertida en un pequeño rio contra el que van los carros y los autobuses pesada y heroicamente, como mastodonicos salmones de hojalata.
La segunda revelarme el origen del nombre del caballo de Elpidio Valdés (Palmiche), al que siempre le he tenido mucho cariño.
En mi pais Bolivia tambien se les dice guaguas a los niños. Se debe a que en quechua wawa es niño o bebé.
hola silvio, me has despertado un recuerdo q quiero compartir...
la guagua
hace mucho tiempo me fui de canarias, donde naci, me fui al norte de la peninsula a vivir. con 11 años mi vida , mis amigos, mis entrañas se desarraigaron de una tierra calida en su clima y en sus gentes, y fui a dar a uno de los lugares más inhóspitos de la peninsula ibérica (sobre todo en sus gentes), santander. echaba tanto en falta el cariño de la gente q derrochan en canarias, esa dulzura, esa forma tan suave de hablar...despues de casi 20 años volví a canarias a vivir durante dos años y me reencontré con mi infancia, con ese cariño- un tanto enfriado por la globalización-, y con esa calidez q te acaricia todo el año.
por circunstancias de la vida me marché otra vez a la peninsula, y cuando ya el invierno te mordía las entrañas, una tarde hablando con mi madre por teléfono rompí a llorar de repente. me preguntó q por qué lloraba y le dije entre sollozos q esa mañana había dicho autobús sin darme cuenta, en vez de guagua, y q no queria dejar de decir guagua nunca más....un beso desde tenerife
pd, la 214 es la puerta q se abre ante otra cancion llena de amor en la q el sol no da de beber, en la q hay q esperar un largo no de claridad...
En Puerto Real (Cádiz), también le llamamos "Guaguas".
Saludos.
vidasycuestiones.blogspot.com
Oye chico!!! al menos dame crédito que la pegué con unas cuantas jejejejeje....
Aquí en media carretera un policía acostado lejos de dar seguridad provoca más accidentes por que casi ni se ven...uno va cansado y de pronto: ¡aaaaaayyyyyy mi madreeeeee!!!! un policía acostado jejejejee
La verdad es que desde el instante en que salieron tras los lentes televisivos, pensamos Carlos y yo: "falta la peor prueba" ahora viene la prueba de la fama, todos querran salir con ellos, entrevistarlos etc, pero el tiempo pasa, el dienero no lo es todo, para mí la mejor causa debe ser reinvindicar a todos los mineros que trabajan de forma infrahumanas en chile y en el resto de paises sudamericanos. Mal por los 33 mineros si caen en la trampa de ser "estrellas", mal por el resto de mineros, los grandes triunfadores son los medios, el sistema capitalista y los políticos de turno en chile. Al olvido lo principal: la seguridad de las vidas en las minas....Esa es precisamente la estrategia del capital en esta historia.
NOTA: Comentario a razón de tu enlace compartido Silvio.
En colombia tambien se llaman policias acostados y el árbol nacional es la palma de cera,palma de clima frio.
A los buses pequeños se les llaman busetas, tienen paradas diferentes a las de los buses y dicen: paradero de busetas, Son de uso público cuidelas, cosa que hace morir de risa a los brasileros que visitan nuestro pais porque de esta manera llaman ellos el sexo de las mujeres.
Hemos decidido hacer en grupo la traducción de la canción " historia de las sillas".recordé la manera de decir de los niños que "viven" en las calles de la capital Colombiana para darse coraje (el que dijo miedo es un cobarde!).Larousse ilustrado,Larousse sinónimos y antónimos, Petit Robert,becherelle verbos, Becherelle Gramática,música Cubana para ponerse en ambiente. Empezamos mañana....le iré contando.
Soy de Chile, y en realidad les decimos guaguas a los bebés...
También teníamos (o casi nos queda)una tipo de palma "la palma chilena", las cuales se les prendía fuego, ardían, y de su tronco doliente se le extraía su savia. "la miel de palma".
Muchas gracias por Su música. Su música me ha infleunciado mucho.
Me encanta que en este espacio se pueda descubrir esa mística que uno respira en tus canciones y me divierte confirmar (como en el caso de la 214) que aquellas cosas que nos sonaron exóticas y distantes, no son sino más que cosas cotidianas para alguien tan humano como yo. ¡Qué descubrimiento este blog!
Silvio, te cuento que en Venezuela también utilizamos el término 'policías acostados'.
Y, sabes, desde hace un año vivo en Quito y una de las palabras a las que más me costó acostumbrarme acá es a 'guagua', que también la utilizan para llamar a los niños (es una palabra de origen Quechua), porque cada vez que alguien me la decía pensaba en los autobuses de Cuba, donde también he pasado algunas felices temporadas.
Un abrazo infinito!
Rosa
Silvio , siempre pense' que 214 era el dia de los enamorados Febrero 14 o 2-14 , pero en fin ojala que con estas aclaraciones de dudas no se pierda la magia de tus canciones y que cada cual las interprete a su manera , por que desque que escuche tu primera cancion me las he robado todas como mias , grasias hermano....
la 214, oh! la 214....asi pasaba la felicidad....
¡y comienza el show! que ellos lo aprovechen, no me escandaliza era de suponer.
Por mi parte espero que lo que pasó no vuelva a suceder, y que como prometieron hagan revisión y control para esto, y que pueda asegurar el trabajo a todos los mineros.
Que no sean solo 33 los salvo.
Patricia
Hola Silvio, hablando de mineros...
Ecuador: rescate de mineros "podría tomar 24 horas"
Los equipos de rescate todavía no han podido establecer contacto con los cuatro mineros –tres ecuatorianos y un peruano- que quedaron atrapados el viernes a 150 metros de profundidad, luego de un derrumbe en una mina de oro ubicada en Portovelo, en el sur de Ecuador.
El presidente ecuatoriano, Rafael Correa, estimó sin embargo que el rescate de los mineros podría tomar 24 horas.
El corresponsal de BBC Mundo en Ecuador, Paúl Mena, informó de la llegada a Portovelo de una sonda con una videocámara de alta resolución para tratar de establecer contacto con los trabajadores atrapados.
Muxu bat!!! Ahhh!!! mañana es mi cumpleaños...
Buenas tardes Silvio Amado!!! Buenas tardes para todos!!! Es una tarde bellísima en buenos aires, el fresco del día es equilibrado con un sol que gusta de ser tan alagado por todos!!!
En principio te agradezco Amado Silvio la delicadeza de tomar tiempo para explicarme y explicarnos las dudas producto de mis faltas de conocimiento de la Cuba hermosa!!!
Confieso que me encanta cuando esto sucede, esto de poder adentrarme en culturas distintas y países distintos!!! Es estar un poquito más ahí, con vos!!!
Además produjo que katiusha me hiciera un llamado el cual, verdaderamente, disfruté muchísimo!!! Gracias bonita Katiusha de voz dulce!!! Muchos muchos besos.
Gracias también a todos los que brindaron repuestas, muchas gracias por tomarse las molestias!!! Besotes!!!
Les cuento a todos que acá al colectivo o bus le llamamos en Argentino: "bondi"
A los policías acostados: "Lomas de burro" son más vistas en la provincia, no tanto en la capital.
A los barrios residenciales: " barrios chetos"
pero eso es muy argentino!!!!
Muchos cariños!!!
Besos desde el alma Silvio Amado!!!
Silvio,
Acá en Puerto Rico a los "policías acostados" también se les llama "muertos". Ej. Le dejé el tren delantero pega'o a un "muerto".
uy, glup, glup, glup...
creo que me sali del tema...,
al parecer todo en este mundo se vende, se negocia, se hace comercio, hasta los sentimientos tienen un presio, la pasion, la agonia, la felicidad, la derrota o el triunfo, siempre hay quien quiere comprarlo para venderlo, y convertimos al mundo y sus habitantes, en una carrera interminable para ver como se le saca mas dinero a la vida o a la muerte, a la paz o la guerra, y todos quedamos envueltos en el circulo vicioso de querer ganar mas, lo mismo las victimas que los victimarios, que los expectadores, los causantes o las consecuencias....como curarnos de este mal?, como cuidar la flor y no los numeros?, como ver la poesia y olvidarnos de la matematica?..
Ah perdon y ahora acabo de leer:
Veinte mineros murieron y otros 17 se encuentran aún atrapados en el fondo de una mina de carbón del centro de China a causa de una explosión que se produjo el sábado, anunció el gobierno chino.
Gero arte!!!
Maestro,
Para su aprobación
http://www.alterinfos.org/spip.php?article4709
Aclaración por si a alguien le interesa: "A cántaros" es de Pablo Guerrero, no de Humet. Perdón, perdón,perdón por el lapsus gigante que he tenido en la entrada anterior.
Attchisss,.. será el resfriado o Silvio, que me pones nerviosa
Un besazo a Juan Miguel
Silvio, continuando con algunos significados de palabras: en "Bolero y habaneras" dices (cantas): "..por una chapa HK en febrero", tengo entendido que es la patente de algunos automóviles de diplomáticos, ¿es así?.
Y, por último, en la canción: "Trovador antiguo", hay una línea en el estribillo ("...le dice adiós al mundo ambiguo y pone pie en el caracol") ¿A qué te refieres cuando utilizas la palabra "caracol"?
De paso te felicito por el bellísimo trabajo de "Segunda Cita", me ha gustado tremendamente!
Un abrazo gigante hermano! (gigante como aquél que cuando era infante lanzaba pedos) =)
CHRISTIAN
De la entrada anterior,
Aberel, hasta ahora que me dijiste no lo había entendido como sarcasmo!!! Si fue mal entendido pido disculpas!!! Me hiciste reír con eso de Mauricio Franco que confundiste!!!
Y además veo que sos un dulce, así que quedamos arreglados, verdad?
Besos de dulce de leche!!!
Muy bueno Silvio, gracias por las aclaraciones.
Para seguir con el tema de la explotación del rescate de los mineros: http://www.elmostrador.cl/seleccion/2010/10/12/los-mineros-y-la-explotacion-publicitaria/
Más cariños
Silvio:
Ayer bajé para mirar, había leído comentarios, el documental de Los Aldeanos Revolution. ¿Lo has podido ver?
El hip hop o rap (no entiendo la diferencia) la verdad no me gusta musicalmente.
Sin embargo sus letras son tremendas por lo que dicen. Son muchachos con ideales y cómo los defienden.
Después vi x youtube Heroe de Aldo y tu hijo, tremenda canción.
No sé si la escuchaste, no sé si estarás de acuerdo pero verdaderamente se nota que tienen ideales y quieren expresarlos y defenderlos.
Igualmente el hip hop a mi me sigue pareciendo musicalmente muy chato, mi oído se resiste, no sé de música, o sea no sé si tienen que crecer o si el hip hop es así y punto.
Saludos,
Patricia
En Guatemala el equivalente al "Policía acostado" sería el Túmulo, los buses de transporte urbano tienen muchísimos nombres, como las palmas en Cuba. Leí en la novela Huasipungo de Jorge Icaza que los indígenas ecuatorianos también le llamaban "guagua" a los niños, no sé si ya lo trataron. En mi país a los niños les decimos "patojos" aunque creo que es una expresión centroamericana. Saludos y abrazos.
Don Silvio: Interesante información para nosotros los lingüistas. Ahora bien, puede ser que me equivoque, y que haya algun lugar de Puerto Rico que le llame así al policía acostado, pero creo que eso es en la República Dominicana. En el área de donde soy los llamamos "muertos" o "lomos". Un abrazo!!
hola Silvio y gente: muy bueno el enlace en relación a los mineros, no pude resistir ser espectadora de una parte del show, ojalá no sea solo eso y los que hoy supe son los 32 muertos en Chile en la actividad minera éste año (significativo el número no?), sean con éstos otros 33 trabajadores, el disparador de un cambio real en la legislación laboral de la actividad. Es difícil despegarse de la imagen, lo heroico, para ir a lo real, una actividad donde hasta niños trabajan dejando su vida. Siempre me gustó la canción de una colombiana, Marta Gomez, que cuenta justamente eso, la historia de un niño minero Basilio. Les comparto el enlace : http://www.youtube.com/watch?v=XIilMhRsSXk&feature=related
Mi hijo nacido en USA su madre gringa ( muy linda ) y claro que habla espanol y lo mas que escucha es los Aldianos y muchas veces me dice papa escucha , claro que a mi no me gusta ese genero , pero lo respeto ,como respeto lo que dicen , jovenes reveldes y criticos , solo que sobran las malas palabras , pero bueno ,que siguan cantando y que sus criticas sirvan para mejor cosas y nunca para destruir la obra que tanto a costado a esa isla , lei lo que le contestastes al tipo este de aca de la CIA cuando trato de poner a Silvito como contrarevolucionario , muy buena tu respuesta ,creen que todo el que critica es dicidente de la revolucion y los dicidentes son en verdad made USA , la critica ha sido un principio fundamental de la revolucion , ya en menos de una semana estare en CUBA wow i 'm very happy...
En España también les llamábamos policias acostados, aunque ahora estos recursos viales están en desuso y se han sustituido por elevaciones de la calzada a manera de anchas plataformas que consiguen igualmente reducir la marcha del vehículo; pero son más seguras, a la vez que cómodas para los pasajeros, a la vez que se utilizan para establecer una suerte de "pasos de cebra" o peatones ligeramente elevados. Normalmente se encuentran en travesías que, como su nombre indican, atraviesan las poblaciones que jalonan las carreteras secundarias, y son más comunes por lo tanto en pequeñas poblaciones.
Me llama la atención que en algunos países de Hispanoamérica se utilicen números para nombrar las calles. En España eso se suele dejar para las urbanizaciones o zonas residenciales a las afueras de las ciudades y los polígonos industriales. Personalmente prefiero los nombre para las calles, si bien reconozco que cuando los números están aplicados con lógica facilitan la orientación los nombres rinden homenajes a personas que se han destacado por sus contribuciones al bien común. A veces es un médico de niños (Como reza la plaza) otras un cronista de la ciudad. En todo caso los nomres también tiene sus problemas pues al rendir homenaje a personas no están exentos de controversia política, sobre todo cuando los nombres de las calles son puestos sin consenso entre las fuerzas políticas y solo rinden homenaje a personas de un espectro ideológico. En España conocemos este problema pues hasta hace poco, e imagino que sigue pasando, algunas calles que fueron nombradas en honor de generales de la dictadura siguen conservando ese nombre. No es extraño el baile de nombres en calles y plazas cuando el consenso no existe y las fuerzas que rigen los ayuntamientos cambian: miserias de la democracia!!
Buenas noches, Silvio,
Amigos,
Como siempre, la bulliciosa tropa de este blog, liderada por su consonante en sol mayor, maneja una multitud de temas de conversación simultáneos, y me cuesta llegar a tiempo.
Sobre la lengua. Qué maravilla. ¿Se han dado cuenta de la capacidad metafórica de los hablantes? Y de cuantas coincidencias y diferencias han ido apareciendo. Por una lado, qué distinto hablamos aunque "nos entendamos" en la misma lengua. El desentendimiento comienza cuando manejamos lo coloquial.
¿Y por qué es eso? Porque rozamos lo más vivo de la lengua, lo más productivo, lo que se escapa a la normatividad. A mi ya me ha dado tiempo de poner esto a prueba varias veces en este blog. Pero hoy ha quedado plenamente de manifiesto.
Y enlazado con esto, a más, la lengua es lo verdaderamente democrático. Sus dueños son los hablantes. Son quienes la regulan, la renuevan, la hacen avanzar. El único límite es la comprensión, porque la lengua sirve para entendernos y, si no nos entendemos, entonces nada tiene sentido.
Cualquier hablante puede inventarse una metáfora, como "policía acostado", para los obstáculos antivelocidad del camino. Si es oportuna, si transmite, los otros hablantes, con su sexto sentido lingüístico, asumirán esta expresión y la harán triunfar. Queriendo decir esto que la expresión pasará a formar parte del bagaje lingüístico de todos.
Y luego, sobre los mineros, la sonrisa del Presidente, que no se ha perdido ni una foto, me recuerda la de Vargas Llosa. Ojala sea verdad que esto va a servir para que se mejoren las condiciones laborales de los trabajadores chilenos, y para que se recuerde a quienes fallecen en semejantes circunstancias sin pena ni gloria. Y más allá del espectáculo, ellos han tenido suerte. Me gustaría que lo comprendieran la responsabilidad que esto implica.
Graciela, te diste cuenta de la 214. ¡Qué bonita eres!
Multimediaro: siento no haber estado a la altura de tus expectativas. Te respondí con lo que sabía. Googleé por curiosidad, y porque no me gusta preguntar cosas que debería saber. Ojala la sabiduría fuera mía. Gente sabia y con buen corazón. Eso quiero yo.
Y besos, y abrazos, siempre
ja! yo crei que la 214 era una ley , una disposición o algo asi, no se de donde lo saque!
Vamos a hacer lo posible para introducir la expresión "policía acostado" para el lomo de burro que anda por aqui,es muy graciosa.
Es un sueño eso del Nautico para todos, en una época teníamos la hermosa consigna: Que lindo que va a ser , el Hospital de niños en el Sheraton Hotel" , pero todavia estamos un poco lejos de lograrlo.
Unikornio: feliz cumple mañana. En Argentina el 17 de octubre es el Día de la lealtad, un día muy significativo para los peronistas porque recuerda el 17 de octubre de 1945, cuando una enorme manifestación popular, integrada por los trabajadores, obreros de las fabricas, mujeres, fueron a pedir la liberación de Peron que estaba preso.
La oligarquía, asustada por ver en la capital tanta gente de las orillas, llama a esa menifestación el "aluvión zoologico".
Para nosotros es una fecha en la que el pueblo demostró que estaba dispuesto a ser el sujeto de su historia.
En Chile al 'policía acostado' le llamamos 'Lomo de toro'... y efectivamente a las micros les decimos guaguas...
Un abrazo Silvio y a todos los de aquí.
Claudio
A valentina de la entrada anterior
em gusta la cancion historia de la silla y me facina el frances.
Aqui una traducion no profecional
Sur le bord du chemin il y a une chaise
la charogne encercle le lieu
la casaque de l’ami traîne
l’ami ne s’assoie pas pour se reposer
ses souliers usés jusqu'à la corde sont des miroirs
qui lui brûlent la gorge avec le soleil
à travers sa fatigue arrive un arrosoir
qui avec l’ombre essuie sa sueur
Sur la pointe de l’amour voyage l’ami
sur la pointe la plus pointue qu’on peut voir
cette pointe qui peut tout aussi bien creuser la terre
que les ruines que les traces d’une femme
c’est pour ça qu’il est soldat et amant
c’est pour ça qu’il est bois et métal
c’est pour ça qu’il peut aussi bien semer des roses
que des raisons de drapeau et d’arsenal
Celui qui a une chanson aura une tempête
celui qui a de la compagnie, solitude
celui qui suit un bon chemin aura des chaises
dangereuses qui l’inviteront à s’arrêter
Mais la chanson vaut bien une bonne tempête
et la compagnie vaut bien la solitude
l’agonie de la proie vaut toujours quelque chose
même si la vérité se remplit de chaises
hay momentos, a veces dias, en los cuales no entiendo nada, ni lo que deberia entender. lo siento carmina, pero no te entendì.
simpatia.
Como andaste hace algun tiempo por París con tu amada Niurka te quiero preguntar si hay algún lugar no tan turístico que te parezca lindo. La semana que viene viajo allí con mi compañero de ruta y queremos tener algunos lugares para descubrir...
Es para el asombro los distintos nombres que en nuestra América tienen algunas cosas, acá en Argentina se les llama lomo de burro en algunas provincias, pero me llamó la atención descubrir en un viaje a Brasil que ellos los llaman "quebramolas" , que por mi ignorancia inicialmente interpreté como que quebraba muelas(si te lo llevabas puesto) ...cuando en realidad molas son los amortiguadores de los vehículos!!!
Viajes virtuales son éstas entradas al blog, riqueza del alma con tanta gente sensible convocada por acá.
¿Que bonita sonará esa versión francesa de la Historia de la silla!
¿Es una costumbre de ustedes eso del glosario? Tengo un amigo ariguabanense que me manda extensas cartas explicándome sus términos, con historias muy entretenidas de por medio. Me da la impresión que hay una inclinación pedagógica en todos ustedes. Yo lo disfruto mucho.
Lo más triste del caso mineros, es que ayer murió aplastado un minero en Quillota, zona central, también un derrumbe, segun la prensa fue un error humano (vean en La Nación de ayer). Y que siga el circo. Yo creo que de los 33 sólo unos pocos seguirán siendo mineros.
En Ecuador están tratando de rescatar a unos mineros también, vean en el Telesur.
Multimediaro: simpatía mutua, por supuesto. Es hermosa esta comunicación, y extraña. Hay que superar los malosentendidos. Siempre es sin querer.
Monica, tambien es el dia internacional para la erradicacion de la pobreza... ya ves.
Eskerrik asko!!! Muchas gracias!!!
muxutxuak!!!
(perdon pero ma han desaparecido los acentos del teclado, algun virus me han dicho...)
Hola,Silvio y amigos de esta casa.Agradezco sobremanera los buenos deseos sobre mi salúd,reciban un abrazo Samanta,Carmina,Graciela,María(Tábata)(no he contado mis plaquetas...!!)y Lebis(enfermo y todo no dejo de pensar en tu receta del tentáculo...)sobre tu recomendación para el dengue la verdad se ve agradable,esperaré que haya uno a tiro.Sigo mal aún pero como dije-venir acá me alivia,más aún con tanto rico anecdotario y encuentros de lenguajes.Un abrazo,Silvio.
Muy lindo el Reparto Nautico, aunque algo deteriorado. Tengo entendido que el lugar que menciona Silvio en el antiguo Country Club existia ,pero no asi el resto de la construccion del ISA, que en mi modesta opinion en una tremenda obra de arte.Hay una parte que le llaman el gusano. Viva el municipio Playa.
llegan noticias tristes...
han fallecido algunos mineros en colombia y en ecuador
dejo aquí esta hermosa letra de víctor manuel (políticamente cada día más confuso pero autor de algunas muy buenas canciones) titulada en la planta 14, que narra un desastre similar acaecido en asturias... por los mineros.
En la planta catorce del pozo minero
de la tarde amarilla tres hombres no volvieron
hay sirenas, lamentos, acopasados aies
a la boca del pozo.
Dos mujeres de luto anhelando dos cuerpos
y una madre que rumia su agonía en silencio
es el tercero.
A las diez la luna clara
se refleja en las sortijas del Patrón recién llegado
con sombrero, gravedad y su aburrido gesto.
El ha sido el primero, vendrán gobernadores
alcaldes, ingenieros.
tratarán de calmar,
la presentida viuda que se muerde el pañuelo
no sabrán acercarse a la madre que les mira
con los ojos resecos.
A las doce el patrón mirara su reloj
los otros ya se fueron
y en un punto y aparte esbozará un fastidio
mientras piensa ¿pero donde están estos?
Ha llegado otro relevo de bomberos
y la una menos diez era la noche
el primero muerto
Sentados en el suelo, los mineros
se hacen cruces y reniegan de Dios
quién diría les pillara de sorpresa la tragedia repetida
a veces el más bravo se le queda
mirando fijamente al patrón
con dientes apretados
Y el patrón con sombrero,
tiene dos policías a su lado no hay cuidado
Tres horas lentas pasan
a la luz de las linternas asustadas
el cura con los ojos arrasados
al segundo le va uniendo sobre el pecho las manos
y un chaval de quince años
mientras llora impotente se abraza contra un árbol
y el chófer del patrón con su gorra de plato
se siente desplazado, es un hombre prudente,
bien domado.
El rocío ha calado hasta los huesos cuando sale el tercero
le recibe con sonrisa gris azul la madrugada
y con voces los mineros
mientras se abrazan todos y uno de ellos
el mas fiero por no irse al patrón
llora en el suelo.
http://www.youtube.com/watch?v=dsxI1Rauw48
Silvio, ya que estamos en terreno de preguntas, el otro día una amiga y yo comentábamos del bellísimo concierto que ofreciste junto a la Camerata Brindis de Salas en la Sala Covarrubias del TN, allá por los 80's; recordábamos que la versión de "Cayó una estrella" nos puso los pelos de punta. ¿De aquellas versiones con la Camerata no quedó nada grabado?
Un saludo invernal, hoy cayó la primera nieve en estas montañas,me viene a la memoria esta frase"vengo de un pais en donde el verde es de todos los colores" Me he vestido de NARANJA y ROJO!
Ariel, gracias por esta linda traducción, voy a entregarsela al grupo de trabajo y veremos si es adoptada o si desean cambiar algo y les cuento...
Ariel olvide decirle, en muchos sitios de la web la canción historia de las sillas dice: y a tráves de su cansancio pasa un riego.La versión original dice: y a tráves de su cansancio pasa un viejo.
No creo que sea difícil preguntarle al que la escribió, no le parece?
Me gustan estas palabras empleadas por la compañera Carmina:
"rozamos lo más vivo de la lengua, lo más productivo, lo que se escapa a la normatividad."
De allí nace, entre otros elementos, el dinamismo de nuestra lengua en cada región de nuestro Continente -e, incluso, a lo interno de cada pueblo de cada país-.
Cuando he tenido la inmensa posibilidad de salir más allá de las fronteras venezolanas, me he encontrado con un sinfín de palabras que llaman mi atención de cómo se desarrolla un término que varía de sitio en sitio. He intentado disfrutar a lo máximo de las comidas y expresiones de donde he podido estar afortunadamente. Las expresiones se intensifican mayormente en las frutas y comidas. Por ejemplo, en Venezuela denominamos cambur a lo que en Bolivia es guineo o en otros países es banana/o o, incluso, plátano. Plátano acá es la familia del cambur, pero el que se fríe; el más grande.
Otra fruta que acá conocemos es la lechosa (también lechoza), que en otros países es conocida como papaya (fruta bomba en Cuba), la patilla (sandía en otros países), parchita (maracuyá), aguacate (palta en Bolivia y Perú).
Algo que me llamó la atención de adolescente al oír "Hallazgo de las piedras" fue la palabra "fosforera". Años más tarde, tuve la oportunidad de visitar Cuba y me entero de que a la fosforera en Venezuela le decimos yesquero (al encendedor), mientras que fosforera le decimos a una bien caliente sopa muy cargada de mariscos, cangrejos, pescado y todo fruto de mar (según los costeños que la preparan es un alto afrodisíaco). Sólo una vez la he probado hasta ahora y fue cuando estaba niño.
Cuando leí "policía acostado" me sentí emparentado con el término, pues acá lo utilizamos idénticamente -como otros compatriotas míos ya mencionaron arribita-.
Otros términos seguro que habrá. Por ahora son éstos los que recuerdo.
Gracias por el mini-glosario, Silvio. Lo iremos enriqueciendo a medida de lo posible... Y hasta quizás salga una canción con términos propios de cada región acá presente.
Saludos
Reparador de Sueños:
...le dice adiós al mundo ambiguo y pone pie en el caracol") ¿A qué te refieres cuando utilizas la palabra "caracol"?
Acá la carga semántica de caracol es de lentitud. Imagino que sería algo así como vivir sin sobresaltos y seguir disfrutando de los diminutos instantes inmensos. Pie en el caracol creo que es caminar despacio y con tiempo (como en otro momento Silvio nos expresaba en "Con Tiempo") Cuántas cosas pudiéramos contar
con tiempo, con tiempo.
Y podríamos hablar sin descansar
con tiempo, con tiempo.
O en otros de sus inmensos temas (que lo tengo coo firma de mi correo) como "La cosa está en..." La cosa está en que un día
haya tiempo para todo:
para hablarnos sin apuros,
para compartir rocíos,
para ser fin de semana como si vivir
fuera tiempo libre, espacio para estar.
Es lo que humildemente considero con respecto al caracol en esta línea del verso.
No sé si me equivoque :-S
Saludos
Qué divertido... desde que supe lo que era un policía acostado estuve tratando de acordarme cómo se llaman esas cosas acá en Peru, y no lo lograba. Hasta que vi el comentario de la amiga que estuvo en Brasil y ¡ZAZ!: se me vino a la cabeza: rompemuelles (entendiendo por muelles a los amortiguadores de los autos). Qué cosas tiene el lenguaje ¿no?
Muchos cariños domingueros
Silvio, una consulta: hace varios años dentro de la Tropa Cósmica se debatió entre si "El sol no da de beber" se refiere a amores del mismo sexo. Hubo planteamientos que lo afirmaban, así como los que negaban. Pues al decir: "a los tristes amores malnacidos y condenados por su rebelión..." allí se quedaban cuando argumentaban que a eso te referías con el tema. ¿cuán de cierto hay allí?
Disculpa la pregunta (que ojalá tuviera respuesta)
Saludos
Juglar azul
me gusta mucho lo que te sugiere la palabra caracol, posiblemente va más allá de la simpleza que me pasó por la mente sobre ese animalito minúsculo que viaja con un dibujo del universo a cuestas. gracias por el aporte
Y aquí aprovecho para advertir que no tengo respuestas para todas las preguntas, así que no se sorprendan y por favor tampoco se disgusten si la mayoría de las veces no respondo...
Valentina gracias por lo de linda traduccion .Me gustaria saber la opinon del los francophonos .Seguro que le haran algun cambio y la mejoraran .Traducir no es facil y tratandose de poesia creo que es mucho mas dificil.
Sabes que vi muy raro eso de RIEGO .Verdad que es viejo y no riego. Pero como habla de secar el sudor es facil aceptar riego.
saludos
disgustarnos?
no no no, si ya el que no respondas es una manera hermosa de responder y si no que me pregunten a mi que soy especialista en eso...
Ella no fue entre todas, la más bella,
pero me dio el amor más hondo y largo.
Otras me amaron más, y, sin embargo,
a ninguna la quise como a ella.
Acaso fue porque la amé de lejos,
como una estrella desde mi ventana...
Y la estrella que brilla más lejana
nos parece que tiene mas reflejos
leela completa aqui:
http://azulyo.blogspot.com/2010/04/de-jose-angel-buesa.html
Juana, Paris es impactante, muy lindo, recorrer sus calles es una frescura tremenda, para visitar tienes Notre Dame, cuesta 8 euros la entrada hasta la torre donde el jorobado tocaba las campanas y conversaba con las gárgolas, puedes caminar por los dos barrios que tiene la isla en medio del río. está el museo de Luvre que es inmenso (6 euros la entrada creo), no es de arte moderno ni contemporáneo (para que lo tengas en cuenta) el arco de triunfo se comunica por medio de los campos Eliseos y otro parque hasta el museo, no es muy recomendable la bastilla desde mi punto de vista, pasear por el Sena en lanchita está bien es costoso, la iglesia del sagrado corazón y el barrio de los pintores esta cheverísima, si pides un mapita que tenga señalados los sitios mas turísticos a visitar, y te mueves en metro para llegar, es todo muy fácil, Aprende a decir buenos días y buenas tardes por los menos en francés, y ¿Como estas? así te los ganas y después puedes hablarles en cualquier idioma, compra el boleto de metro de 10 viajes o si quieres viajar en buses turísticos de eso de dos pisos, hay tiquetes con paquetes incluidos para visitar varios puntos de la ciudad y hacen 8 paradas mas omenos, puedes bajar de uno hacer la visita y subir al siguiente sin problema.
Aparte
Cotufa, millo, poporopo, pororó, canchita, crispeta, cabritas, pocholo = palomitas de maíz.
Lomo de toro, lomo de buey, rompe muelle, chapa acostado, policía acostado, lomo de burro, tope = protuberancia en la calle pa que no corran los giles.
Jojoto, cholo, elote, piña de millo, mazorca= Maíz.
Nadie se tiene que poner bravo Silvio, es derecho de cada cual responder o no a las preguntas que se le hacen. Saludos,
Que oportuno tu glosario! Si a mi me dicen que conduzca hasta el "policia acostado" y enseguida de vuelta a la izquierda, me pierdo seguro buscando un uniformado perezoso y termino atreviesando la isla de cabo a rabo en linea recta. Conocia las guaguas pero ignoraba que en Chile se les dice asi a los bebés. Definitivamente en Chile terminaria encerrado en prision por quererme subir a una guagua XD
Ojala pronto nos cuentes sobre la anecdota del "tope" y nos sigas incluyendo glosarios como este. Las variaciones hacen aún más hermoso este idioma.
A Juglar rojo:
Aunque la pregunta no va para mí, por supuesto, sino para Silvio, me tomo la osadía de entrometerme pues a lo largo de los muuuuchos años que la música de Silvio me acompaña he tenido que oir las más extravagantes y variadas interpretaciones de sus canciones. Yo pienso que la mayoría de ellas son vivencias que acompañan a todos los mortales donde quiera que hayan nacido y vivan, los sentimientos humanos son iguales en todas partes; lo que pasa es que SILVIO, sí, con mayúsculas, nos los hace llegar de manera absolutamente magistral.
No se pongan bravitos pero yo que no se nada de nada, creo que el arte da lugar a muchas interpretaciones y nos acompaña y educa, nos alivia y nos levanta, pero a veces la interpretacion puede ser diferente a la idea original del artista sin que eso afecte el sentido de lo que se quiere decir, realmente saber el significado que tiene para su autor cada frase, estrecha la variedad, dismunuye el rango, reduce la covertura, y tal vez nos diga mucho mas del autor y sus opiniones, lo dejamos en cueros, pero seguira su obra curandonos a todos?, seguiremos todos tan identificados con sus frases?, seguiremos viendonos reflejados en sus canciones?
Juglar Rojo: preguntas"El sol no da de beber" se refiere a amores del mismo sexo, creo que seria muy arriesgado que el autor te responda, aunque para mi los "amores malnacidos y condenados por su rebelión..." pueden ser amores de muchos tipos, te recuerdas de Romeo y Jaulieta?, o los amantes de Teruel?, o todos esos que por una razon u otra son condenados por la sociedad, que juzga y critica todo lo que estime conveniente y en especial todo lo que se salga de lo habitual,
no solo el amor homosexual es condenado o criticado, y para mi esa cancion es para todos los amores que son ocultos o que en algun momento lo son por muy diversas razones,en los que ademas del sexo(que nunca habia pensado en ese ejemplo)puede ser la epoca, el lugar, la edad, el sistema social, el status de los integrantes de la pareja, y hasta de cuantos esten amandose al mismo tiempo, cosas que para mi es muy individual y variado.
pero esa 214, esa puerta, para mi guarda muchos amores y muchos secretos, locuras, de esas que no quieres olvidar, y pasiones que en su momento fue mejor dejar guardadas porque alguien podia considerarla como "malnacidos".
y nada, que a quien me quiera incinerar los versos, argumentando un folio inmemorial, le hare la historia.....
pero lo que mas me gusta de esta cancion es el universo loco de caricias dudas y complicidad, siempre es para mi hermoso.
En resumen, para mi, conocer exactamente a que se refiere un artista en cada una de sus lineas no significa mucho, no me aporta mas de lo que mi interpretacion, mi situacion o mis vivencias le puede dar, que creen ustedes?
Coincido contigo Azul, la canción, como toda obra de arte, es también aquella interpreta el que la escucha, a través de sus propias vivencias y sensibilidad. Una vez que escapa de las manos de su autor, es la que cada cada cual interioriza, cosa que obviamente no minimiza ni un ápice la intención inicial de quien la compuso, más bien la universaliza.
La mas graciosa que escuché acá (medio grosera, bah) la mandó Imilce Viñas (connotada actriz de teatro uruguaya, asi como humorista, que fuera esposa del también connotado actor uruguayo Pepe Vasquez) en un monólogo de humor. Decía que en Méjico al dulce de leche (manjar en Chile) le dicen "cajeta". Acá, "cajeta" es una forma super-soez de llamar al órgano genital femenino. Será grosero y soez, que ni se usa en los insultos "usuales"; para utilizarlo hay que estar dispuesto a traspasar un límite extremo en cuanto a leguaje soez se trata.
"Gajos del oficio" es otra, un juego de palabras con otra forma de nombrar el mencionado órgano femenino absolutamente soez por acá; además de incluir lo de "oficio", que es como se le dice por acá al acto sexual pago con una meretriz. En vez de "gajes", "gajos".
la 214 es la "micro" o "guagua" como tu le dices, que me lleva donde Karito mi amor
jejej
saludos maestro
desde chile
lo importante es que rescataron con vida a 33 seres humanos, lo que venga ahora da lo mismo, seamos inteligentes y sepamos apagar el televisor
A las compañeras Felicidad y Azul: muchas gracias por vuestros comentarios. Enriquecedores por demás.
La pregunta que lancé, en realidad no nace de mí. Desde hace muchos años (12), surge la Tropa Cósmica (de los tres mil y tantos seguidores del blog, estamos presentes varios de los troperos). Constantemente se comenta, se diserta, se escribe, hasta se imagina de lo que tal o cual tema de Silvio pudiera referirse.
Así como ustedes sostienen, eso de querer el significado de cada verso o estrofa raya en el límite de lo que pudiera ser necesario. Sin embargo, a veces surge un gusanillo invasor que quisiera conocer alguno que otro detalle, dado que cuánto se escribió en la Tropa en cierta ocasión. Y en eso que plantean uds les apoyo en realidad. Pueda que me haya sobresalido con la pregunta (a la que Silvio tiene el pleno derecho y potestad de responder o no).
De hecho, este servidor vuestro es un humilde compañero envuelto en el quehacer de escribir y componer, aunque con la fortuna de permanecer en el anonimato musical -por varias consideraciones personales-
Gracias por sus puntos de vista.
Saludos
Qué magnifico aporte Silvio, gracias a todos los demás por enriquecer, y felicidades aunque posteriores unikornio! deseándote lo mejor hoy y siempre.
Pues si, en México, se les conoce como topes, en alguna ocasión, comentando sobre los "topes" con un amigo Alemán, se le hacía tan extraño que existieran, y me preguntó si no bastaba con colocar letreros para que los automovilistas se detuviesen... Respecto a los 33 en Chile, que bien que se encuentren con salud, bien por ellos, por sus familias y por Chile.
Con respecto a que no tienes respuesta a todas las preguntas y que estoy segura que debe ser un poco laborioso tener mas de 3 mil seguidores y contestarles a todos he de decirte: DIFICIL DISGUSTARSE CONTIGO, pero sé que quizá nos crucemos por los pasillos del sueño (aludiendo a Benedetti)
Abrazos Silvio
Amado Silvio: Creo que tanto tú como nosotros, los que te admiramos y queremos, estamos viviendo esta mezacla de asombro y vértigo que ha producido tu revolucionario paso al mundo virtual.
Primero, para mí, fue la inmensa dicha de poder acercarte a tí directamente, luego, la emoción de pensar en que el amor, la influencia y admiración que has despertado en en millones de personas se vierta en este río de individuos que te muestran su reconocimiento fuera del contexto de "público". Estoy segura que más alla´de tu ego, está contento el silvio humano, que con los años se cansa de una lucha 8 con serpientes?) que parece no tener fín.
Qué rico poder zafarse de las limitaciones de los estúpidos periodistas que hinchan con sus preguntas políticas tendenciosas, y poder leer y hacerte preguntas realmente importantes.
Hermanos: este blog nos va a llevar a lugares insospechados aún. esto se está volviendo un puente maravilloso entre todos los hispanoparlantes que todavía creémos en que la humanidad debe cambiar de rumbo.
Gracias, silvio, una vez más
Bueno. Finalmente me sumo a las respuestas de la 214. Tú dijiste, una puerta. Yo añado: el número de una puerta de motel donde iba con mi amante y me quedaba allí, con ella, hasta que amanecía.
probando
en ecuador a los policías acostados se les dice: chapas acostados (porque a los policías les decimos chapas)...
a los niños les decimos güagüas, usamos muchas palabras quichuas en nuestro lenguaje.. por ejemplo, cuando una persona tiene un guayabo (en cuba) acá se le dice chuchaqui (malestar después de haber ingerido alcohol y demases hierbas), si hae mucho frío decimos "achachay" y cuando algo te quema decimos "arrarray carajo" (el carajo le aumenté yo siendo sutil), si algo te duele "ayayay", todas palabras en quichua...
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.