domingo, 12 de enero de 2014

Más sobre el Premio Nacional de Literatura

 por Guillermo Rodríguez Rivera

No me ha sorprendido la repercusión que ha tenido mi artículo sobre los últimos premios nacionales de literatura y mis discrepancias sobre su otorgamiento, y lo digo aunque “Miguel” –comentarista en Cubadebate– vuelva a acusarme de falta de humildad. Creo que, los que trataba, eran asuntos que sé que interesan a muchas personas aunque ls mayoría no los exprese ni, claro, esté en disposición de confrontarlos.

Siempre me complace que mi amigo Silvio Rodríguez acoja algún escrito mío en su muy leído blog que tiene, además, su prestigio. Pero yo no había mandado el artículo a Segunda Cita. Yo lo había mandado a Cubarte y luego al siempre fiel Emilio Comas. Alguien se lo hizo llegar a Silvio y de su blog saltó a Cubadebate, donde lo comentaron tirios y troyanos. No voy a responderle a quienes me aprueban ni a quienes me impugnan, pero ello no obsta para que en ocasiones aluda a alguno de mis comentaristas.

Quiero reiterar que para nada estuvo entre mis propósitos en ese artículo, negar la calidad de las obras de Reina María Rodríguez y de Leonardo Padura.  Por ello hice las aclaraciones que me mostraban como admirador de la obra de los dos.  Lo lamento, pero mi propósito era subrayar mi respeto por la obra de ambos escritores. Mi discrepancia radicaba en el concreto otorgamiento de ese premio pasando por alto a dos escritores que me pareció que debieron recibirlo antes que ellos.

Acaso el problema radique en comprender lo que debe ser el Premio Nacional de Literatura.

De las reflexiones de algunos lectores de Cuba Debate parece colegirse que el Premio Nacional es una suerte de premio de la popularidad y que lo merece el autor cuya obra es la más buscada por los lectores, pero no es así, porque la popularidad no es necesariamente índice de superioridad literaria: si así fuera, Stephen King sería un escritor más importante que Franz Kafka y José Ángel Buesa un poeta mejor que Juan Ramón Jiménez. Aclaro que, en Leonardo Padura coexisten la calidad de una obra muy bien facturada y el poder comunicativo que convierte sus novelas en obras atrayentes para el lector.

El Premio ha adoptado algunas metodologías que no han contribuido a hacer más serio su otorgamiento. Me parece que es erróneo el sistema de nominaciones que ha asumido como manera de seleccionar los candidatos a recibirlo.

El método me parece que viene directamente de certámenes como los de los Óscar y los Grammy, que tienen una periodicidad anual y en los que los “nominadores” seleccionan cada doce meses a partir de un conjunto de obras nuevas, de las obras realizadas en el año.  Son concursos en los que el éxito en el mercado tiene un peso casi decisivo.

El Premio Nacional de Literatura es un reconocimiento a la obra de la vida. No responde a un momento en que una obra de un autor, muy promovida, pueda ser altamente demandada.

Concursos como los Óscar responden directamente al comercio cinematográfico. El Premio corresponderá por regla general –es una tendencia que ha ido afirmándose en él– a aquellas producciones que más alto costo han tenido, porque la promoción mundial que acompaña al galardón, hace al filme un producto universalmente demandado y vendido y ello actúa como compensación económica a sus productores.

Es curioso que los dos directores que han generado un real basamento artístico al cine norteamericano – pienso en Charles Chaplin y Orson Welles –nunca recibieran la codiciada estatuilla[1].

En el caso de nuestro Premio Nacional de Literatura, el sistema de nominaciones ha generado improvisación y aventurerismo. Cualquier ciudad o institución se siente con derecho a postular a “su” escritor, aunque no pueda asegurar su jerarquía en la cultura de toda la nación. Con razón o sin ella, los jurados del Premio  apenas atienden a las nominaciones.

El Comité Gestor del Premio debería generar –también atendiendo calificadas sugerencias– un fondo de nombres de autores que pueden merecer el Premio y ese fondo no requiere ser revalidado cada año. Quien esté en él, debiera ser un candidato permanente.  Creo que ello haría al premio más representativo de los valores históricos de la literatura del país.

Me parece contraproducente –y es lo que quise subrayar en “La literatura invisible” que haya tendencias, obras y autores de valía, vinculados a la historia misma de la nación que desaparezcan, se supriman y dejen un inexplicable blanco en nuestra historia literaria y cultural que es también, de alguna manera, la historia del alma de la nación.

Lamento haber lanzado estas ideas en el momento en que fueron premiados dos escritores más jóvenes, autores de obras que, de una manera u otra, deberán inscribirse en nuestra historia literaria. Excúsenme pues Reina María y Leonardo.

II.

Los miembros de la UNEAC estamos teniendo en estos días las asambleas previas a la celebración del próximo congreso de la organización y, en ellas, se están debatiendo asuntos que incumben a los escritores y  artistas de nuestro país.

En la reciente reunión de los integrantes de la Sección de Crítica y Ensayo de la Asociación de Escritores, mi amigo, el joven ensayista Carlos Velazco formuló una propuesta polémica pero sin duda interesante. Propuso que el Premio Nacional de Literatura pudiera otorgarse también, a escritores cubanos que viven fuera de Cuba. Carlos argumentó que, excluyendo a los cubanos que han optado por vivir en el extranjero, el premio deja de ser un reconocimiento estrictamente literario para convertirse en un premio político. El asunto es, repito, muy interesante pero también profundamente complejo. Tanto, como lo han sido las relaciones de la Revolución Cubana y su gobierno con su emigración. Y viceversa, Carlos 
–junto a su esposa, Elizabeth Mirabal– ha centrado su atención de ensayista e investigador, en algunos escritores cubanos del exilio. Yo fui miembro del jurado (perdón, Miguel, por la inmodestia, pero es así) que premió el libro que dio a conocer el primer trabajo de la joven pareja: Sobre los pasos del cronista –Premio UNEAC de ensayo–, es un libro dedicado a explorar y documentar los años cubanos de Guillermo Cabrera Infante (1929—2005), importante narrador cubano, quien, en 1997, fuera el tercer escritor de nuestra literatura en recibir el Premio Cervantes.  Carlos y Elizabeth exploran y documentan, en un libro que es a la vez reportaje y testimonio, la experiencia del cronista de cine –sus crónicas se recogen en Un oficio del siglo XX, Ediciones R, 1963 y del autor de un primer libro de relatos (Así en la paz como en la guerra, 1960), bien exitoso en Cuba y en el extranjero. Es unos años después, durante su estancia en Bruselas como diplomático cubano, cuando Cabrera Infante escribe la novela que lo consagra tempranamente. Me refiero a Tres tristes tigres, Premio Biblioteca Breve, en 1964.

El libro de Carlos y Elizabeth fue el primero editado en Cuba sobre el trabajo del escritor después de que, en 1968, Cabrera Infante rompe con el gobierno cubano y enfrenta desde entonces, abierta y duramente a la Revolución Cubana[2].  

Carlos, que después –también junto a Elizabeth– indagara sobre el trabajo del narrador cubano Guillermo Rosales, quien se va a Miami en los años setenta y se suicida tras publicar un desgarrador relato llamado Boarding Home, se ha interesado especialmente, como dije, por los escritores cubanos exiliados, lo que acaso contribuya a explicar su propuesta.

Pero el asunto, repito, es complejo. El razonamiento de Carlos no es enteramente cierto.  En primer lugar, se puede premiar a un escritor cubano que viva en nuestro país y cuyo compromiso político no sea claro o incluso no exista y también puede premiarse, por razones políticas, a un autor de origen cubano que viva fuera de Cuba.

Otra cosa: ¿son cubanos todos los escritores de ese origen que viven, digamos, en los Estados Unidos? Si le vamos a entregar el premio a un ciudadano estadounidense que encima vive en ese país, ¿de qué Premio Nacional estamos hablando?

Otra más: ¿cuáles son los autores que aceptarían recibir el Premio? El exilio cubano no tiene exactamente una historia de tolerancia.

No hace mucho se le organizó un homenaje en La Habana a ese excelente cantante, director de cuarteto y compositor que es Meme Solís, y el músico no aceptó participar en él.

Todavía una más: por el implacable paso del tiempo, los más importantes escritores cubanos exiliados ya han desaparecido: pienso en Agustín Acosta,  Eugenio Florit y el padre Ángel Gaztelu (emigrantes y no exiliados), Carlos Montenegro, Lino Novás Calvo, Enrique Labrador Ruiz, Lidia Cabrera, Gastón Baquero, Lorenzo García Vega, Guillermo Cabrera Infante, Calvert Casey, Heberto Padilla, Severo Sarduy, Jose A. Benítez Rojo, Reinaldo Arenas. Todos estos escritores se formaron en Cuba. ¿Conocemos de veras la obra de los que se hicieron escritores en el exilio? ¿No habría que publicarlos antes de convertirlos en posibles premiados?

Creo, como muchas otras personas, que la literatura cubana existe con independencia del lugar donde se escriba pero las realidades con las que está obligado a confrontar el hombre día a día, añaden todavía más densidad a la problemática del escritor cubano, que no puede reducirse a la dimensión estética, por importante que esta sea.

Quisiera recordar ahora (y decirlo para quien no lo sepa) que el escritor, siendo como es un formidable portador de ideas (trabaja con el lenguaje, que es el mismo vehículo del pensamiento) es el menos favorecido y el más ignorado de todos los artistas cubanos.

Cualquier otro artista (un actor, un músico, un pintor, un bailarín) se dedica exclusivamente a cultivar su arte, y de eso vive. Cuando los lectores de Cubadebate comentan mis opiniones en torno al Premio Nacional de Literatura, es curioso que se refieran siempre al “profesor Rodríguez Rivera”.

En efecto, soy profesor universitario de literatura desde hace 45 años, y de ese oficio vivo. Pero he publicado cinco libros de poemas, tres novelas,  una noveleta, cinco libros de ensayo y crítica, que han  recibido dos premios de la Crítica, en ensayo y poesía. La editorial Boloña publicará –imagino que este año– la que sería la octava edición en papel de Por el camino de la mar o Nosotros los cubanos, pero muchas personas no me nombran domo escritor, sino que me asignan sistemáticamente el oficio que me mantiene.

Las editoriales cubanas, que pagan en nuestra maltrecha moneda nacional no pueden conseguir que un escritor viva de lo que escribe, aunque todos sus libros se vendan. Por ello, la aspiración de nuestros escritores es lo que mi tocayo Guille (también comentarista en Cuba Debate) llama, dramáticamente, “caer en manos de las editoriales extranjeras”, lo que no resulta tan trágico como el parece suponer.

Durante muchos años, los escritores cubanos hacían lecturas de cuentos, poemas, capítulos de novelas, dictaban conferencias, integraban jurados para concursos literarios de los más disímiles niveles sin cobrar un centavo.

Hace unos años, la excelente gestión de Abel Prieto como Ministro de Cultura dictó la muy conocida (entre los escritores) resolución 35, que obligaba a las instituciones culturales a pagarle a los escritores un mínimo de 120 pesos por cualquiera de esas actividades que antes hacían gratis. Pero esas propias instituciones culturales han convertido esa resolución en una burla a los escritores. Porque ese mínimo se ha convertido para ellos en el máximo. Nunca pagan más de 120 pesos.

El pasado año se efectuó el concurso de talleres literarios correspondiente al municipio Plaza. Fuimos convocados como integrantes del jurado, el poeta Ismael Castañer, la poetisa Lina de Feria –una de las figuras más importantes de la poesía cubana actual– y yo. Trabajamos leyendo y comentando poemas para adultos, para niños y décimas, desde las 9 de la mañana hasta las 3 de la tarde, en que otorgamos los premios correspondientes a los jóvenes escritores que, con ese aval, pasarían a concursar al nivel de la provincia de La Habana. Algunos trabajadores de la Casa de la Cultura de Plaza, generosamente,  llevaron algún jugo y café, porque la dirección de Cultura del municipio Plaza de la Revolución, argumentó que no tenía presupuesto para ofrecer una merienda a los jurados que cobrarían 120 pesos por ese trabajo del día. En el acto de premiación, sin embargo, apareció una presentadora (alguna vez se le ha visto en la televisión) habló unas cuantas vaguedades durante 20 minutos y recibió por esa labor una remuneración de 1 000 pesos.

Fue una auténtica burla al famoso principio (“de cada cual, según su capacidad; a cada cual según su trabajo”) que Marx situara, en la Crítica al programa de Gotha, como norma del pago en el socialismo. 

Pero resulta que esa presentadora, como cualquier músico sin demasiado talento están inscritos como “talento artístico”  en una agencia  que gestiona y exige el monto del pago que han de hacerle, porque una buena porción de ese pago va a los fondos de la propia agencia. El escritor –un narrador, un poeta, un ensayista– no es “talento artístico” para las normas de pago del Ministerio de Cultura, ni le pagan como merece, porque nadie lo representa.

Trabajando como escritor, puede vivir en Cuba quien tenga un contrato como guionista en la radio o la televisión. Escribiendo novelas, poemas, cuentos, guiones para cine, viven en Cuba –que yo sepa– los muy pocos escritores que tienen contratos con importantes editoriales extranjeras que remunera sus obras en moneda libremente convertible.

En ese contexto, el Premio Nacional de Literatura se ha convertido casi en un mecanismo de bienestar social que compensa al viejo escritor cubano, por las carencias que la sociedad no ha podido solventarle a lo largo de su vida. El Premio está dotado con 10 mil pesos y una mensualidad vitalicia de 100 cuc para el escritor que lo recibe, así como la edición de su obra. Esos escritores emigrados –cubanos o naturalizados estadounidenses, españoles, franceses– viven al amparo de fuertes economías capitalistas. ¿Debemos pasarle ese subsidio, concebido para talentosos escritores ya viejos,  que han enfrentado en su país los 50 años de bloqueo? Yo necesitaría una respuesta convincente a esa pregunta. Como decía el inteligente abogado que Denzel Washington personifica en Philadelphia, quisiera que alguien me explicara esa respuesta como si yo tuviera 4 años, para entenderla muy bien.

III.

Entre los comentaristas de “La literatura invisible” que acogió Cuba Debate, alguno me recuerda que ni Onelio Jorge Cardoso –nuestro cuentero mayor– ni Samuel Feijóo recibieron el Premio Nacional de Literatura. No recuerdo ahora si Onelio murió antes de la creación del Premio, en el primer lustro de los años ochenta del pasado siglo, cuando tampoco alcanzó a recibirlo Alejo Carpentier, quien murió en 1980.  Pero Samuel si pudo recibirlo, solo que alguien decidió que como el escritor, ya en los días finales de su vida, sufría de Alzheimer, no debía recibir el premio, porque no iba ni siquiera a saberlo. Fue una decisión brutalmente injusta, casi inhumana, aunque seguramente no quiso serlo.

El Premio Nacional de Literatura seguramente le dará satisfacción al escritor que lo recibe, pero es una información también para los lectores, e incluye la reedición de lo más importante de la obra del creador. Incluso la dotación económica del Premio, en el caso de un hombre enfermo e impedido, puede ayudar a sus familiares o a quien lo atienda a mejorarle ese difícil, penoso estadio final.

Son cosas que vale la pena recordar, para entender bien lo que es el Premio Nacional de Literatura y, realmente, lo tratemos como ese bien que poseen simultáneamente los escritores cubanos, sus lectores y nuestra cultura –hondamente enraizada en nuestra historia– como lo merece, con la amplia dimensión estética, política y humana con que debe ser concebido.

Finalmente, quisiera agradecerle a Silvio –a quien sí le estoy enviando este artículo, acaso demasiado extenso– su edición en Segunda Cita. Feliz 2014 a Silvio y a todos los lectores, y larga vida a Segunda Cita.



[1]  Chaplin, execrado en los tiempos del macarthysmo, recibió en su vejez un Óscar a la obra de toda la vida. Fue la manera que tuvo Hollywood de autoexonerarse.
[2]  La viuda de GCI, la actriz Miriam Gómez., ha impugnado el volumen con juicios que no parecen de mucho peso, centrados en los testimonios de la ex-esposa del escritor, Marta Calvo, quien vive en Cuba. Coincido con Roberto Quiñones, comentarista en Cubadebate que debía publicarse en Cuba una novela como Tres tristes tigres, pero pregúntele a la dueña de los derechos de autor si lo autoriza.

235 comentarios:

«El más antiguo   ‹Más antiguo   201 – 235 de 235
Unknown dijo...

Silvio: Proyecto "Guillotina", abandonado. (¡Ja, ja ..!) Tengo que reconocer una cierta tendencia a la exageración. Sin embargo, en serio, no me quejaría si no hubiese más remedio que padecer cortes, porque no hay recursos para solucionar los problemas, o por cualquier motivo justificado. Pero, saber que recibieron los recursos como para realizar las inversiones, saber que el sistema tendría que estar en óptimas condiciones, y que se robaron el dinero ... y, para redondear, ahora piden un aumento en las tarifas para no seguir torturando a la gente ... Mmmmm ....

silvio dijo...

Esto me hace recordar que una vez, en París, tuve que hacerme una radiografía de las costillas (tenía 2 fracturas) porque me había caído en unas escaleras. El Dr al que fui se llamaba Guillotine y de estúpido pensé ¿cómo este hombre tiene el nombre de aquella máquina espantosa? Y, claro, es que la máquina espantosa había adoptado el nombre de su inventor...

Kinka Pitó dijo...

menos mal que no te dolia la cabeza...

Ricardo Seir dijo...

Aqui algunos que no tuvieron ningun problema para entrar en Israel

Cesar Isella y Leon Gieco en Israel
Mercedes Sosa canta en Israel en Hebreo
Victor Heredia a duo con Mercedes Sosa en Israel
Serrat y Sabina deciden no Boicotear concierto en Tel Aviv
Juan Luis Guerra: Un placer estar con ustedes en nuestra primera visita a Israel

Sergio dijo...

Dejo Silvio el enlace donde se puede peticionar mediante la organización Avaaz a la presidenta Dilma Rousseff para que le otorgue el asilo necesario a Edward Snowden ya que parecería que su estadia en Rusia tendría según la organización los días contados.

http://www.avaaz.org/es/send_snowden_home_loc/?bktWJeb&v=34277

Ahí pueden firmar la petición.
Buen día a tod@s

mylaibm dijo...

Genial los dos artículos GRR, muy bueno¡

esperanza dijo...

silvio en FB dicen que ha muerto el padre de pepe suleimán al que no conozco personalmente pero si algo de su obra como fotógrafo, realizador de videos, etc

vaya mi pesame para el y su familia ¡

Yamirys dijo...

SILVIO, SEGUNDA CITA!!!!!!!!!!!! Mira que los extraños , sigo sin tiempo, sin tiempo, ahora no se si hay entrada nueva,, estoy cegata, he mandado este correo para que me lo publiquen apuradísima.

Sergio, si así mismo,, MENTE POSITIVA para todo y la VIDA te sonrié SIEMPRE, asi , asi mismito quisiera que VIVIERAN todos, es que ESTOY VIVIENDO TAN FELIZ, que eso es TODO LO QUE LE DESEO A TODAS LAS PERSONITAS MARAVILLOSA QUE VISITA ESTA CASITA AZUL.

Mira lo del pullover lo pensamos, y no lo descartamos, y tengo la gente que lo hacen , ( con LEZCANO, ceramista y fotógrafo que lo conocí cuando yo trabajaba en el MINFAR mis dos años de SERVICIO SOCIAL, después de graduarme,, yo también USE MIS GRADOS MILITARES,, SOY TENIENTE!!!!!!!! ,ajajajajjajaja)pero pensamos en los sellitos que salen más económicos, PERO PARA EL ENCUENTRO DE SEGUNDACITEROS MUNDIAL!!! Va PULLOVER Y SELLITO, el diseño es sencillo, el propio SILVIO LO HIZO, eso ni se piensa, es la PAG DE INICIO DEL BLOG DE SEGUNDA CITA. Algo así como el sellito que le regamos a SILVIO cuando el concierto 50 por los barrios.

Buenoo amigos me voy,,,,, KIN-KRA!!!!!!! ,ajajajajjajajajajajaaj muchacho aparta esa guillotina de SILVIO,,, MIRA QUE MUERO, suficiente con las costillitas rotas, que estaría haciendo en esa escalera????? Pintando no era, porque en PARIS,,, subiendo la torre EIFFELL????? ,ajajajajajajajajaj

LOS ADOROS SIEMPRE SILVIO NOS VEMOS EL DOMINGO 19 con mis 2 hijos y muchos amiguitos de la PAULA, asi que hacerte corro con el ELPIDIO VALDES y con el REPARADOR DE SUEñOS!!!!!!!

esperanza dijo...

Pensamiento crítico

Vicenç Navarro

Una de las mil razones para estar indignados

http://blogs.publico.es/vicenc-navarro/2014/01/14/una-de-las-mil-razones-para-estar-indignados/

besos

y si, silvio, a los 3 meses de que un españolito esté trabajando fuera pretenden quitarle la tarjeta sanitaria o seguridad social

Leandro Fojo dijo...

Buenas Tardes a todos:

Silvio, triste que la sede de este grupo CADAL tenga asiento en nuestra Argentina, cuánta lacra queda todavía no? gorilas, fachos, ex represores, dinosaurios.

Gustavo: Muy interesante tu comentario, yo tampoco creo en los esencialismos, en esas identidades cerradas, como decís vos, depende de las circunstancias el comportamiento de los pueblos, creo que Gelman puede que pecara de ingenuo al decir verdadero Judío, más bien es un deseo me parece, lo que el cree que es el Judaísmo o lo que le gustaría que fuera, apela a la memoria de aquellos perseguidos en los distintos genocidios, también a la contribución enorme a la humanidad de grandes artistas , pensadores y científicos, por eso yo separo Estado del Pueblo, cuando decís que se parece más a la indiferencia hacia el otro , volvemos de nuevo a definir, encasillar, no estoy seguro de ello. Sin ánimo de polémica Gustavo, qué dirá Abdul...

natty dijo...

Querido Silvio...aprovecho mi entrada hoy en tu blog para felicitar a todas las criaturas, mascotas, acompañantes del reino animal que están a nuestro lado cuando leemos o escribimos en esta Segunda Cita...
Hoy...día de San Antón...felicito desde aquí a Puyi ...a Gustavo y Dama...a Doby...a Cloti....y a todos los demás animalitos de Segunda Cita, jeje...muchos parabienes que nos salpicarán seguro a nosotros...
Un besazo!!!

abdulwadud dijo...

Leandro, no encontré mejores palabras que las del propio profeta del Islam, Muhammad saws que dijo:
¡Hermanos en islam! ¡Vosotros que sois creyentes! No debéis reparar diferencias en vuestros vecinos. No discriminéis religión alguna. No oprimáis o perjudiquéis persona alguna, sin distinción de raza o religión que profese. Islam es uno y Allah es uno; tal y como nosotros en islam percibimos a Allah indivisible, debemos apreciar a todo el genero humano indivisible.

silvio dijo...

A propósito del documental "Hay un grupo que dice"

silvio dijo...

Piero Gleijeses: ¿Por qué Sudáfrica ama a Cuba?

natty dijo...

Gracias por compartir esa nostálgica belleza y esa actual necesidad...No se si me explico, pero aún sisn vivir aquella generación...este artículo de cubadebate me golpeó...

"...Es una lástima, porque con esa misma melancolía, que una y otra vez nos humedece los ojos cuando disfrutamos Hay un grupo que dice…, más de una generación de cubanos nos preguntamos si alguna vez, –y ojalá no pase algo, y vuelva a repetirse la triste historia de los Beatles– volveremos a disfrutar a Silvio y a Pablo desde el mismo escenario y regresándonos al menos aquella Yolanda clásica y hasta hoy irrepetible...."

Chelo dijo...

¡Vaya con mis paisanos Serrat y Sabina!, por supuesto libres de cantar en Tel Aviv o donde les dé la gana o donde sus managers rastreen nuevos públicos, y sin duda libres de anteponer las arcas y los ingresos a los principios, pero ¡qué lejos quedan aquellos plantes a las dictaduras y la coherencia entre lo que se dice y lo que se hace!

En fin, pensaré que las buenas canciones transcienden a quien las hizo.

Vivian Mariana, paisana de Hurlingham. dijo...

Silvio! Buen día, hoy es el cumpleaños de la querida Cheguevarita,( Gladys ) queria desearle en tu casita azul un FELIZ RE-NACER!
Namaste.

silvio dijo...

(Con música de la orquesta Aragón:) Felicidades, Gladys, Gladys...

abdulwadud dijo...

Permiso Silvio, aquí dejo un muy útil y bello cuento que quizás nos venga bien hoy. A mi me viene bien, cada vez que lo recuerdo.

El cuento de las arenas.

Un río, desde sus orígenes en lejanas montañas, después de pasar a través de toda clase y trazado de campiñas, al fin alcanzó las arenas del desierto. Del mismo modo que había sorteado todos los otros obstáculos, el río trató de atravesar este último, pero se dio cuenta de que sus aguas desaparecían en las arenas tan pronto llegaba a éstas.
Estaba convencido, no obstante, de que su destino era cruzar este desierto y sin embargo, no había manera. Entonces una recóndita voz, que venía desde el desierto mismo le susurró:

"el Viento cruza el desierto y así puede hacerlo el río"

El río objetó que se estaba estrellando contra las arenas y solamente conseguía ser absorbido, que el viento podía volar y ésa era la razón por la cual podía cruzar el desierto. "Arrojándote con violencia como lo vienes haciendo no lograrás cruzarlo. Desaparecerás o te convertirás en un pantano. Debes permitir que el viento te lleve hacia tu destino"

-¿Pero cómo esto podrá suceder?

"Consintiendo en ser absorbido por el viento". Esta idea no era aceptable para el río. Después de todo él nunca había sido absorbido antes. No quería perder su individualidad. "¿Y, una vez perdida ésta, cómo puede uno saber si podrá recuperarla alguna vez?" "El viento", dijeron las arenas, "cumple esa función. Eleva el agua, la transporta sobre el desierto y luego la deja caer. Cayendo como lluvia, el agua nuevamente se vuelve río"

-"¿Cómo puedo saber que esto es verdad?"

"Así es, y si tú no lo crees, no te volverás más que un pantano y aún eso tomaría muchos, pero muchos años; y un pantano, ciertamente no es la misma cosa que un río."

-"¿Pero no puedo seguir siendo el mismo río que ahora soy?"

"Tú no puedes en ningún caso permanecer así", continuó la voz. "Tu parte esencial es transportada y forma un río nuevamente. Eres llamado así, aún hoy, porque no sabes qué parte tuya es la esencial." Cuando oyó esto, ciertos ecos comenzaron a resonar en los pensamientos del río. Vagamente, recordó un estado en el cual él, o una parte de él ¿cuál sería?, había sido transportado en los brazos del viento. También recordó --¿o le pareció?-- que eso era lo que realmente debía hacer, aún cuando no fuera lo más obvio. Y el río elevó sus vapores en los acogedores brazos del viento, que gentil y fácilmente lo llevó hacia arriba y a lo lejos, dejándolo caer suavemente tan pronto hubieron alcanzado la cima de una montaña, muchas pero muchas millas más lejos. Y porque había tenido sus dudas, el río pudo recordar y registrar más firmemente en su mente, los detalles de la experiencia. Reflexionó:"Sí, ahora conozco mi verdadera identidad" El río estaba aprendiendo pero las arenas susurraron:"Nosotras conocemos, porque vemos suceder esto día tras día, y porque nosotras las arenas, nos extendemos por todo el camino que va desde las orillas del río hasta la montaña" Y es por eso que se dice que el camino en el cual el Río de la Vida ha de continuar su travesía está escrito en las Arenas.

Leandro Fojo dijo...

Muy Feliz Cumpleaños Gladys!!!

Gracias Abdul por las palabras de Muhammad saws, después dicen que el Islam es intolerante y fundamentalista.

Leandro Fojo dijo...

Sobre Gelman.
http://www.pagina12.com.ar/diario/elpais/1-237990-2014-01-18.html
http://www.pagina12.com.ar/diario/contratapa/13-237958-2014-01-18.html
http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/espectaculos/15-31093-2014-01-18.html

abdulwadud dijo...

Leandro mirá como lo explica Nasrudin.

Un sabio forastero llegó a Aksehir. Deseaba desafiar al hombre más docto de la ciudad y le presentaron a Nasrudin. El sabio trazó un círculo en el suelo con un palo. Nasrudín cogió el mismo palo y dividió el círculo en dos partes iguales. El sabio trazó otra línea vertical para dividirlo en cuatro partes iguales. Nasrudín hizo un gesto como si tomara las tres partes para sí y dejara la cuarta para el otro. El sabio sacudió la mano hacia el suelo. Nasrudín hizo lo contrario.

Se acabó la competencia y el sabio explicó:

- ¡Este señor es increíble!, le dije que el mundo es redondo, me contestó que pasa el ecuador terrestre por el medio. Lo dividí en cuatro partes, me dijo "las tres partes son de agua, la cuarta es de tierra". Le pregunté "¿por qué llueve?", me contestó "el agua se evapora, sube al cielo y se convierte en nubes".

Los ciudadanos deseaban conocer la versión de Nasrudín: - ¡Qué tipo más glotón!, me dijo: "si tuviéramos una bandeja de dulce de hojaldre", yo le dije "la mitad es para mí". Me preguntó "¿si lo dividiéramos en cuatro partes?", yo le contesté "me comeré las tres partes". Me propuso "¿si le echáramos pistachos molidos?", yo le dije "buena idea, pero se necesita un fuego alto. Quedó vencido y se fue...."

Sergio dijo...

Silvio:

Gladys muchas felicidades y te deseamos todo lo mejor.

Saludos
Sergio

abdulwadud dijo...

Silvio, permítime uno mas, no dejes que me deleite solo.

De entre todos los pueblos que el Mullah Nasrudín visitó en sus viajes, había uno que era especialmente famoso porque a sus habitantes se les daban muy bien los números. Nasrudín encontró alojamiento en la casa de un granjero. A la mañana siguiente, se dio cuenta de que el pueblo no tenía pozo. Cada mañana, alguien de cada familia del pueblo cargaba uno o dos burros con garrafas vacías y se iban a un riachuelo que estaba a una hora de camino, llenaban las garrafas y las traían de vuelta al pueblo, lo que les llevaba otra hora más.

"¿No sería mejor si tuvierais agua en el pueblo?", preguntó el Mullah al granjero de la casa en la que se alojaba.

"¡Por supuesto que sería mucho mejor!", dijo el granjero. "El agua me cuesta cada día dos horas de trabajo para un burro y un chico que lleva el burro. Eso hace al año mil cuatrocientas sesenta horas, si cuentas tanto las horas del burro como las del chico. Pero si el burro y el chico estuvieran trabajando en el campo todo ese tiempo, yo podría, por ejemplo, plantar todo un campo de calabazas y cosechar cuatrocientas cincuenta y siete calabazas más cada año, que al precio actual alcanzarían para comprar vaca y media".

"Veo que lo tienes todo bien calculado", dijo Nasrudín admirado. "¿Por qué, entonces, no construyes un canal para traer el agua al río?"

"¡Eso no es bien simple!", dijo el granjero. "En el camino hay una colina que deberíamos atravesar. Si pusiera a mi burro y a mi chico a construir un canal en vez de enviarlos por el agua, les llevaría quinientos años si trabajasen dos horas al día. Sólo me quedan otros treinta años más de vida, meses más, meses menos, u otros 6 y 3/4 si dejo el tabaco. Así que me es más barato enviarles por el agua."

"Sí, pero, ¿es que serías tú el único responsable de construir un canal? Sois muchas familias en el pueblo."

"Claro que sí", dijo el granjero. "Hay cien familias en el pueblo. Si cada familia enviase cada día dos horas un burro y un chico, el canal estaría hecho en cinco años. Y si trabajasen diez horas al día, estaría acabado un año".

"Entonces, ¿por qué no se lo comentas a tus vecinos y les sugieres que todos juntos construyáis el canal?"

abdulwadud dijo...

"Pues... - prendiendo otro cigarro - ... Mira, si yo tengo que hablar de cosas importantes con un vecino, tengo que invitarle a mi casa, ofrecerle té y azúcar, hablar con él del tiempo y de la nueva cosecha, luego de su familia, sus hijos, sus hijas, sus nietos. Después le tengo que dar de comer y después otro té con galletas y él tiene que preguntarme entonces sobre mi granja y sobre mi familia para finalmente llegar con tranquilidad al tema y tratarlo con cautela. Eso lleva un día entero. Como somos cien familias en el pueblo, tendría que hablar con noventa y nueve cabezas de familia. Estarás de acuerdo conmigo que yo no puedo estar noventa y nueve días seguidos discutiendo con los vecinos. Mi granja se vendría abajo. Lo máximo que podría hacer sería invitar a un vecino a mi casa por semana. Como un año tiene sólo cincuenta y dos semanas, eso significa que me llevaría casi dos años hablar con mis vecinos.

Conociendo a mis vecinos como les conozco, te aseguro que todos estarían de acuerdo con hacer llegar el agua al pueblo, porque todos ellos son buenos con los números. Y como les conozco, te aseguro, cada uno prometería participar si los otros participasen también. Entonces, después de dos años, tendría que volver a empezar otra vez desde el principio, invitándoles de nuevo a mi casa y diciéndoles que todos están dispuestos a participar".

"Vale", dijo el Hodja, "pero entonces en cuatro años estaríais preparados para comenzar el trabajo. ¡Y al año siguiente, el canal estaría construido!"

"Hay otro problema", dijo el granjero. "Estarás de acuerdo conmigo que una vez que el canal esté construido, cualquiera podrá servirse del agua, tanto si ha o no contribuido con su parte de trabajo correspondiente."

"Lo entiendo", dijo Nasrudín. "Incluso si quisierais, no podríais vigilar todo el canal."

"Pues no", dijo el granjero. "Cualquier avispado que se hubiera librado de trabajar, se beneficiaría de la misma manera que los demás y sin costo alguno".

"Tengo que admitir que tienes razón", dijo Nasrudín.

"Así que como a cada uno de nosotros se nos dan bien los números, intentaremos escabullirnos. Un día el burro no tendrá fuerzas, otro día el chico de alguien tendrá tos, otro la mujer de alguien estará enferma, y el niño y el burro tendrán que ir a buscar al médico...

Como a nosotros se nos dan bien los números, intentaremos escurrir el bulto. Y como cada uno de nosotros sabe que los demás no harán lo que deben, ninguno mandará a su burro o a su chico a trabajar. Así que la construcción del canal ni siquiera se empezará..."

"Tengo que reconocer que tus razones suenan muy convincentes", dijo Nasrudín que se quedó pensativo por un momento, pero de repente exclamó: "Conozco un pueblo al otro lado de la montaña que tenía el mismo problema que vosotros tenéis. Pero ellos tienen un canal desde hace ya veinte años."

"Efectivamente", dijo el granjero, "pero a ellos no se les dan bien los números... "

silvio dijo...

Hay una nueva entrada

esperanza dijo...

Por primera vez en más de 50 años, un secretario general de la OEA visita Cuba

http://internacional.elpais.com/internacional/2014/01/18/actualidad/1390004475_558768.html
besos

esperanza dijo...

He buscado las efemérides del 29 de nov

Y, jajaja

Una me ha recordado a ese del que me acuerdo casi todos los días : Osvaldo

Contaba un chiste (entre otros) de dos que se cruzan y uno empieza a decirle al otro todos sus males

Y a cada uno que le decía el otro le contestaba : podría ser peor

E idem, idem , idem

Y al final el quejoso le pregunta que por que podia ser peor a lo que le responde : podría pasarme a mi

Jajaj

(seguramente lo conoceis)

Pues si Silvio. Yo sabia lo de san saturnino pero como dice el chiste …

Jajaja

Ahí va el santoral :

Santos: Saturnino de Tolosa, Bernardo, Roadbobo, Felipe, obispos; Blas, Demetrio, Paramón, Filomeno, Iluminada, Sisinio, mártires; Gerardo, Giraldo, abades
.
Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino.

No hubiera sido peor ¿? -> roadbobo ¿?

Jajja

Y desde luego aunque es feo yo me merecía el de ILUMINADA

Jajaja

O mejor dicho iluminante (por el flash a veces)

Jajaja

Y siempre se me olvida decirte que el primer premio de la lotería de navidad acababa en 46

Y el caso es que lo vi a la venta y como iba acompañada y había cola no me paré a comprarlo

Concretamente ->

EL GORDO 62246

4.000.000 €

besos

y organizando esto para la publicación cuando conoci a gerardo alfonso entre otras cosas le conté la coincidencia de nuestro cumple y de cuando en cuando me lo preguntaba .. asi que tu y silvio ?? (etc) y ahora resulta que el 29 de nov es su santo

esperanza dijo...

por curiosidad :

Nombre: SAN SILVIO Nombre en: MASCULINO

Fecha onomástica de este santo : 15 de marzo

Explicación del nombre SILVIO. ¿ Qúe significa SILVIO ? :

Masculino de Silvia. De origen latino "Silvanus", significa "Aquel que viene del bosque".

-----------------------

pensaba que el 15 de marzo es buena fecha para venir a celebrarlo aqui en fallas

en cuanto a cantar no lo haces desde el 2007 ... para cuando??

besos

esperanza dijo...

Dedicado a lebis y a malvita

http://www.youtube.com/watch?v=tsrwtBRAUc8

"Ilargitan" AITA DONOSTIA-Josu Okiñena

Publicado el 6/11/2013

"Ilargitan, emazte-gayanerontz" es una de las melodías que recogió Jose Gonzalo Zulaica, más conocido como el Padre Donostia, que realizó una labor asombrosa recogiendo antiguas melodías transmitidas de generación en generación sin haberse recogido en una partitura en el territorio vasco.

Ravel, "compatriota" de Aita Donostia (así se definió el propio Ravel en una carta a su profesor Eugène Cools) dijo sobre éste que "tenía miedo a encontrarse con una música muy monástica, pero se llevó una agradable sorpresa por la sensibilidad musical de la obra". Lo cierto es que toda la música vasca que recogió y adaptó el padre Donostia preserva ese aire vasco de tristura y melancolía.
Lo que hay que alabar a Josu Okiñena en esta grabación y en la obra de Donostia, no solamente es saber captar ese sentimiento vasco sino convertir lo folclórico y local en una interpretación universal, llegando su interpretación, para mi gusto, a unos niveles superlativos.
Vídeo subido sin ánimo de lucro a youtube para promocionar el precioso disco de SONY dedicado a las obras para piano de Aita Donostia que recogió Josu Okiñena.

besos

Clodoaldo Parada dijo...

Silvio soy Larry Morales, el trovador que devino en escritor, el autor del libro del Vaquerito. Nuestro amigo común Pablo Poletto te comentó lo de la idea de viajar a Chile a colocar en la tumba de Víctor Jara el texto inconcluso de la última canción de Víctor Jara concluido por mí hace 40 años. Traté de entrar a Chile desde Argentina, por carretera a través de Los Andes, pero no me dejaron pasar porque no tenía visa. Se todas formas el poeta Hans Aranda y mi amigo Fernando Bustos, chieno radicado en Mendoza, van a hacerlo por mí.







silvio dijo...

Hola Larry, bienvenido a Segunda cita.

La Polilla Cubana dijo...

Con las dos manos en alto apruebo -y aplaudo- las palabras de mi querido Guillermo... perdone, profe, que también yo lo llame así, que no fui su alumna en las aulas... pero sí aprendí con sus consejos mientras hacía la bio bibliografía de Wichy, escuchando sus conferencias, leyéndolo... ¡pero si este mismo texto es una clase magistral!!

Chelo dijo...

Silvia:

Los comentarios sobre Palestina-Israel y el bloqueo cultural surgen tras un comentario que hice en la entrada anterior (casi al final) y que me salió del alma (y de la razón) tras enterarme de que Serrat y Sabina habían dado un multitudinario concierto en Tel Aviv. Dije lo que dije sin ánimo de polemizar, con decepción pero con respeto.

Al cien por cien con los argumentos de Lebis (y con la rabia contenida que expresa Abdulwadud).

Saludos cordiales a todos,

Chelo dijo...

SIlvio:

Por error, creo que acabo de colgar en esta entrada un comentario que, en realidad, debía ir en la nueva (Duelo), en respuesta a una pregunta de Silvia. Si lo crees oportuno, te agradecería que lo publicaras en la entrada correcta (Duelo), si es que técnicamente es posible.... En fin, en cualquier caso, como tú veas.

Te mando un abrazo,

«El más antiguo ‹Más antiguo   201 – 235 de 235   Más reciente› El más reciente»